José María Arguedas

José María Arguedas

Leer en: Runasimi English

(1911, Apurímac– 1969, Lima). Escritor, traductor, poeta, antropólogo y profesor, es reconocido como una de las figuras más notables de las letras peruanas del siglo XX por sus retratos íntimos (escritos en castellano y en runasimi) del mundo runa-andino. Entre sus novelas más conocidas se incluyen Los ríos profundos (1958) y su última obra, El zorro de arriba y el zorro de abajo (póstuma, 1971). Arguedas también escribió cuentos memorables ambientados en la sierra, entre ellos “La agonía de Rasu Ñiti” (1962, traducido al runasimi  como “Rasu ñitipa wañuynin” por Washington Córdova Huamán) y “El sueño del pongo”, “Pongoq mosqoynin”, 1965, edición bilingüe castellano-runasimi. La poesía de Arguedas —escrita en runasimi y luego traducida al castellano por el mismo autor o por otros literatos quechuistas— ha recibido relativamente menos atención que su obra narrativa, aunque su poema más extendido y celebrado “Tupac Amaru kamaq taytanchisman: haylli-taki” (1962) cuenta con varios estudios críticos y reediciones. Incluimos a continuación, audios del autor leyendo el cuento “Pongoq mosqoynin” y el poema “Tupac Amaru kamaq taytanchisman” además de un audio del poeta apurimeño Ugo Facundo Carrillo Cavero leyendo el bello canto-poema “Cilili Wayta” (“Cilili, hermosa flor”) recogido y traducido por Arguedas y publicado en su colección Canto Kechwa en 1938.

Otras obras del autor/a

Picaflor esmeralda

iOh Sol, oh Luna, alumbrad mi camino!
No bajes tan temprano Sol, alumbra todavía.
Tarda un poco, Luna,
es lejos mi destino, tengo miedo a la sombra.

Picaflor esmeralda, oculta tus alas doradas,
no me atajes, picaflor esmeralda;
cual paloma que ha perdido a su polluelo
me está buscando mi madre;

¡Oh cilili, cilili, hermosa flor!
ya ves cómo lloro,
gritando como los ríos,
como los vientos; ¡hay hermosa flor!