Irma Álvarez Ccoscco

Irma Álvarez Ccoscco

Leer en: Runasimi English

Irma Álvarez-Ccoscco es Quechua de Apurímac Perú. Quechua, Activista del uso de lenguas nativas en entornos de software (L1). Cantora-poeta, intérprete de arte visual a lingüístico, traductora y educadora. Se puede leer algunos de su poemas en revistas impresas y digitales entre Estados Unidos y Perú, tales como Ínsula Barataria, Atuqpa Chupan y And Then 21.

Álvarez-Ccoscco ha participado en proyectos de: Localización de varios programas de software, entre ellos: juegos educativos para niños Tux for Kids y entorno e-learning Chamilo. También fue parte de la implementación del primer diccionario offline para lengua nativas, Simidic. En proyectos de Podcast recopiló voces quechuas en Llaqtaypa Rimaynin o ahora último Amaru Taytakunapak con la comunidad kichwa de NYC. En redes sociales maneja @hablemosquechua un bot que comparte tuits en quechua.

Fue becaria del Artist Leadership Program del Smithsonian e investigó en el Museo del Indígena Americano de Washington DC, archivos de la comunidad quechua. Posterior a ello con Animación Campesina del Centro Bartolomé de las Casas logró talleres comunitarios de Quechua como L1 “Runasimipi Qillqaspa” en Cusco, Perú. En su trayectoria como escritora-poeta, escribe en quechua sin traducción o genera creaciones bilingües y multilingües — puede escuchar “Kawsaq”, “Abyayala”.

Otras obras del autor/a

Kawsaq

Aprisiona mis carnes si quieres,
Hiere mi corazón si quieres,
Arranca mi cabellos si quieres,
Ata mis manos y pies si quieres.

Tal vez, tal vez no pares
hasta ver que mi cuerpo se descomponga.

Si va a ser así, sólo mis gusanos me llevaran
hasta mi madre Pachamama.

¡Andaré también ahí!
Alimentaré a los árboles
con mi piel podrida.

Sí, generaré frutos en cualquier yerba
para que mis hermanos
para que mis hermanas se alimenten.

y entonces mis hermanos
y entonces mis hermanas
se fortaleceran aún más
con mi renacimiento.

Y así mismo
gritaré en la voz de mi hermano y hemana:

Sí! Soy Quechua
Sí! Soy Aymara
Sí! Soy Mapuche
Awajun!

¡Hazme lo que quieras!
¡Hazme lo que quieras!

Pero, jamás
me quitarás
quien soy.